Romanized
shijagilkka byeoril eopdeut
golmokgil gadeuk shikkeuldaemyeo
kkumieotna maeil dallimyeon
irul geot gata swiji anha
neol majubomyeo tto majujabeun haengbokhan kkum
Just really want to be all your love
Just really want to be
your own first love
chorokbicheul dalmagadeon neowa na
And really want to stay by your side
pureun byeolcheoreom banjjagil
neoui sesangeul da ana julke
kkeutieotna eosaekhan gonggi
najeun shiseone seoseongdaemyeo
nanul geot eopseo na.nwojyeotdeon keu girui kkeut
Just really want to be all your love
Just really want to be
your own first love
chorokbichi heuryeojideon neowa na
And really want to stay by your side
kieok soge gadeukhan
neoui sesang ijeneun annyeong
saehayan gureum wie geuryeo dulke
We’re just love
that’s changed is the truth
pureun byeolcheoreom bitnal
neoui sesangeul da ana julke
neoui sesang ijeneun annyeong
Your World (Ost. Twenty-Five Twenty-One) Part 9 - Seol Hoseung English Translation
As if it's a start or nothing
Noisy in the alleyway
Was it that day when I was thrilled with laughter?
Was it a dream if I ran every day
I don't rest because I think I'll achieve it
A happy dream that I met while facing you
Just really want to be all your love
Just really want to be
your own first love
You and I, who used to resemble green
And really want to stay by your side
twinkle like a blue star
I'll hug your whole world
Was it over? The awkward air
Standing in the low gaze
There is nothing to share, the end of the divided road
Just really want to be all your love
Just really want to be
your own first love
You and me, the green light faded
And really want to stay by your side
full of memories
goodbye to your world
I'll draw it on the white clouds
We're just love
that’s changed is the truth
shine like a blue star
I'll hug your whole world
goodbye to your world
Your World (Ost. Twenty-Five Twenty-One) Part 9 - Seol Hoseung Terjemahan Indonesia
Seolah-olah ini adalah awal atau tidak sama sekali
Bising di gang
Apakah hari itu ketika aku senang dengan tawa?
Apakah itu mimpi jika aku berlari setiap hari
Aku tidak beristirahat karena aku pikir aku akan mencapainya
Mimpi bahagia yang kutemui saat menghadapmu
Hanya benar-benar ingin menjadi semua cintamu
Hanya benar-benar ingin menjadi
Cinta pertamamu sendiri
Kamu dan aku, yang dulunya mirip hijau
Dan sangat ingin tetap di sisimu
Berkelap-kelip seperti bintang biru
Aku akan memeluk seluruh duniamu
Apakah itu sudah berakhir? Udara canggung
Berdiri dengan tatapan rendah
Tidak ada yang bisa dibagikan, ujung jalan yang terbagi
Hanya benar-benar ingin menjadi semua cintamu
Hanya benar-benar ingin menjadi
Cinta pertamamu sendiri
Kau dan aku, lampu hijau memudar
Dan sangat ingin tetap di sisimu
Penuh kenangan
Selamat tinggal duniamu
Aku akan menggambarnya di awan putih
Kami hanya cinta
Yang berubah adalah kebenaran
Bersinar seperti bintang biru
Aku akan memeluk seluruh duniamu
Selamat tinggal duniamu
0 Comments